Crea sito

Bari: per sparagnare al G7 si usa Google Translate?

Premessa a Bari dall’ 11 al 13 Maggio avrà luogo il G7 dei ministri delle finanze.

La Gazzetta del Mezzogiorno pubblica la foto di un cartello di ingresso a Bari che nelle intenzioni dell’anonimo estensore dovrebbe dare il benvenuto in città.

Sempre nelle intenzioni dell’autore dell’ardito testo, la traduzione dovrebbe più o meno suonare come: “Benvenuti a Bari, città delle opportunità dove nessuno è straniero”.

L’anonimo traduttore si è evidentemente servito di Google Translate, interrogando il motore di ricerca sulla reale trasposizione inglese del termine “opportunità” ignorando che quanto Big G restituisce è paradossale, ovvero Benvenuti a Bari città del “caso, destino, probabilità”.

Eh già, perché l’esatta traduzione di opportunità, in inglese, secondo il significato italiano, sarebbe stata : opportunity. A meno che non si vuole conferire un alone di azzardo su tutto il capoluogo pugliese.

Per essere sicuro, e non confidare solo sulle mie conoscenze linguistiche, chiedo all’amico Tony Quattrone, che è italoamericano e mi conferma la sensazione aggiungendo un particolare che conferisce alla semantica una punta di grottesco:

city of chance può voler (perfino, ndr) dire che c’è la possibilità di essere rapinati”

Va bene, continuiamo così, facciamoci del male…

 

 

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.